martes, 30 de septiembre de 2008

CUANDO TE CONOCÍ

Para Andrómeda



Fue en una noche otoñal
Con frío y radiadores oxidados,
Nunca se habían pintado,
Eran blancos y el naranja mate
Se me clavó en los ojos.
Fue por la pantalla, cuadrados,
Con nostalgia pendiente de creación;
Eran palabras amables, fuiste tú,
Roxanne, como en Cyrano con su fajín blanco.
Desde esa noche y con pretensión
De cenar en conjunto empezamos.

Tú y Yo, desde el balcón
Enrejado con dobleces y alabastro
Doblado por la pereza,
Sin fuerza, abandonado,
Sufrimiento, queriendo amar
Pero abnegado a lo imposible
Y tú me abriste los ojos.

Bellas estampas fueron tus letras,
Osadía en mis intenciones
Y réplica contestataria.
Fuiste tú, sirena varada,
La que me atrajiste
Hasta el abismo de la belleza,
Andrógina y eterna,
Incluso en los brazos de Andrómeda
Noté como te sincerabas
Y me enseñabas amores perdidos.

Con Respeto y Dignidad,
Con Entereza y Valentía,
Contigo y sin ti,
Siempre serás la génesis
De mis palabras.
GRACIAS ANDRÓMEDA
--- --- --- --- --- --- ---

7 comentarios:

CalidaSirena dijo...

Muy bello poema, una dedicatoria llena de ternura y de añoranzas..
Me ha gustado mucho..
Besos muy cálidos

Miguelo dijo...

huy que tiennnnnnno jejeje

Belén dijo...

Que bonito guapo!!! pero si :)

Besicos

P.D estuve 24 horas en la Capi, no tuve tiempo de avisarte, a ver si la próxima vez lo hago mejor que me debes unas cañas :)

Perlita dijo...

¡Qué bien lo dices...!¿Eres tu Perseo? Los amores imposibles, aunque resignados, duelen.
Un abrazo...

A.V.G. dijo...

calidaSirena: es para una persona especial. Me ayudó en un momento duro hace unos trece meses.

Miguelo: es muy sentido, y... tierno también, como un pan de leche. Jejejeje. Gracias.

Belén: ya tienes la respeusta en email aparte. Besos.

Perlita: fue una ayuda que me ofreció Andrómeda muy importante.

GRACIAS A TOD@S. NOS VEMOS NOS LEEMOS.

Anónimo dijo...

Merci

Nous créons une plaque avec leurs lettres enregistrées, il part de ses cendres ils se trouvent dans sa niche discrète comme elle l'aurait souhaité.

Il lui avait à à vous une grande considération. Ses lettres, décrit à Mme Roxanne de d'une de ces manières que beaucoup de personnes qui l'ont connue et je l'ai connue, comme une de ces personnes qui devraient jamais mourir.

Dans sa mémoire merci beaucoup

Roxanne, qui la mer te reçoit et t'assieds enfin libère.


+++++++++++++++

Gracias,

Creamos una placa con sus letras grabadas, parte de sus cenizas se encuentran en su discreto nicho como ella lo hubiese deseado.

Le tenía a usted un gran aprecio. Sus letras, describen a la Sra. Roxanne de una de aquellas formas que muchas personas que la conocieron y la conocí, como una de esas personas que jamás deberían morir.

En su memoria muchas gracias

Roxanne, que el mar te acoja y te sientas por fin libre.

Juliette K.

Juliette dijo...

Me gusta leerle cuando la recuerdo, me ayuda a recordarle con más fuerza.

Gracias

Juliette K.

Cuaderno de escritura, vida y otras cuestiones.